El mar de todos
no es como mi mar
el me conoce
La poesia
dice honduras que a veces
la prosa calla - Mario Benedetti - Hace tiempo que soy lector de haikus, pero confieso que el primero que me sedujo como forma poética se lo debo a Julio Cortázar, cuyo título postumo, Salvo el crepúsculo, fue tomado de un notable haiku de Matsuo Bashoo (1644-1694): "Este camino / ya nadie lo recorre / salvo el crepúsculo".
no es como mi mar
el me conoce
La poesia
dice honduras que a veces
la prosa calla - Mario Benedetti - Hace tiempo que soy lector de haikus, pero confieso que el primero que me sedujo como forma poética se lo debo a Julio Cortázar, cuyo título postumo, Salvo el crepúsculo, fue tomado de un notable haiku de Matsuo Bashoo (1644-1694): "Este camino / ya nadie lo recorre / salvo el crepúsculo".
Años después me enteré de que la traducción pertenecía a Octavio Paz (en colaboración con Eikichi Hayashiya).
No sigas las huellas de los abtiguos
busca lo que ellos buscaron.
-Matsuo Bashoo-
-Matsuo Bashoo-